延邊朝鮮族自治州朝鮮語(yǔ)言文字工作條例 1988年1月11日延邊朝鮮族自治州第九屆人民代表大會(huì)第一次會(huì)議通過(guò) 1988年7月21日吉林省第七屆人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第四次會(huì)議批準(zhǔn),根據(jù)1997年8月20日延邊朝鮮族自治州第十屆人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第三十三次會(huì)議通過(guò) 1997年9月26日吉林省第八屆人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第三十三次會(huì)議批準(zhǔn)的,關(guān)于修訂.延邊朝鮮族自治州朝鮮語(yǔ)文工作條例、的決定,修訂。根據(jù)2004年1月14日延邊朝鮮族自治州第十二屆人民代表大會(huì)第二次會(huì)議通過(guò)、2004年5月28日吉林省第十屆人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第十次會(huì)議批準(zhǔn)的,關(guān)于修改,延邊朝鮮族自治州朝鮮語(yǔ)文工作條例 的決定 修正,根據(jù)2017年1月11日經(jīng)延邊朝鮮族自治州第十五屆人民代表大會(huì)第一次會(huì)議審議通過(guò)、2017年7月28日吉林省第十二屆人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第三十六次會(huì)議批準(zhǔn)的、關(guān)于修改。延邊朝鮮族自治州朝鮮語(yǔ)言文字工作條例。的決定.修訂 2017年8月8日公布施行、根據(jù)2023年1月6日延邊朝鮮族自治州第十六屆人民代表大會(huì)第二次會(huì)議通過(guò),2023年4月4日吉林省第十四屆人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第二次會(huì)議批準(zhǔn)的、關(guān)于修改和廢止 延邊朝鮮族自治州企業(yè)和企業(yè)經(jīng)營(yíng)者權(quán)益保護(hù)條例.等4部單行條例的決定.修正 第一條 為了推動(dòng)朝鮮語(yǔ)言文字的規(guī)范化,標(biāo)準(zhǔn)化和信息化及其健康發(fā)展,根據(jù)。中華人民共和國(guó)民族區(qū)域自治法,中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法.等法律法規(guī),結(jié)合自治州實(shí)際,制定本條例、第二條 自治州行政區(qū)域內(nèi)的國(guó)家機(jī)關(guān)、社會(huì)團(tuán)體。企業(yè)事業(yè)單位和個(gè)人 應(yīng)當(dāng)遵守本條例,第三條。自治州自治機(jī)關(guān)在執(zhí)行職務(wù)的時(shí)候,應(yīng)當(dāng)使用國(guó)家通用語(yǔ)言文字或者朝鮮語(yǔ)言文字。第四條。自治州自治機(jī)關(guān)在朝鮮語(yǔ)言文字工作中,堅(jiān)持各民族語(yǔ)言文字平等的原則,認(rèn)真貫徹執(zhí)行國(guó)家的有關(guān)法律法規(guī) 保障朝鮮族公民使用和發(fā)展自己的語(yǔ)言文字的自由、促進(jìn)朝鮮語(yǔ)言文字的健康發(fā)展。第五條。自治州人民政府朝鮮語(yǔ)言文字主管部門(mén)負(fù)責(zé)本條例的組織實(shí)施。自治州人民政府設(shè)立朝鮮語(yǔ)言文字工作委員會(huì),其職責(zé)是、一。貫徹執(zhí)行黨和國(guó)家的民族語(yǔ)言文字政策和法律法規(guī)對(duì)語(yǔ)言文字方面的有關(guān)規(guī)定,檢查監(jiān)督本條例的實(shí)施情況.二,制定朝鮮語(yǔ)言文字工作的實(shí)施規(guī)劃和具體措施.三,監(jiān)督、檢查朝鮮語(yǔ)言文字的學(xué)習(xí).使用和翻譯工作,四。組織和管理朝鮮語(yǔ)言文字的規(guī)范化 標(biāo)準(zhǔn)化。信息化及推廣工作。五、開(kāi)展朝鮮語(yǔ)言文字的研究 學(xué)術(shù)交流及朝鮮語(yǔ)言文字專(zhuān)業(yè)人員的培訓(xùn)工作,六 協(xié)調(diào)朝鮮語(yǔ)言文字工作各部門(mén)之間的業(yè)務(wù)關(guān)系.第六條,縣.市、人民政府設(shè)立朝鮮語(yǔ)言文字工作機(jī)構(gòu).組織實(shí)施本縣。市.朝鮮語(yǔ)言文字的監(jiān)督管理工作.鄉(xiāng)鎮(zhèn)人民政府,城鎮(zhèn)街道辦事處應(yīng)當(dāng)指定人員負(fù)責(zé)朝鮮語(yǔ)言文字工作,第七條,自治州??h 市,人民政府應(yīng)當(dāng)將朝鮮語(yǔ)言文字工作經(jīng)費(fèi)納入本級(jí)人民政府財(cái)政預(yù)算 第八條,自治州自治機(jī)關(guān)重視朝鮮語(yǔ)言文字規(guī)范化 標(biāo)準(zhǔn)化工作 自治州朝鮮語(yǔ)言文字工作委員會(huì).組織協(xié)調(diào)有關(guān)專(zhuān)家,學(xué)者組成朝鮮語(yǔ)規(guī)范委員會(huì)、按照朝鮮語(yǔ)規(guī)范化原則。制定保持中國(guó)朝鮮語(yǔ)特色,便于國(guó)際間交流的朝鮮語(yǔ)言文字規(guī)范化,標(biāo)準(zhǔn)化方案,第九條,自治州自治機(jī)關(guān)重視朝鮮語(yǔ)言文字信息化工作、協(xié)調(diào)有關(guān)部門(mén)做好朝鮮語(yǔ)言文字信息技術(shù)研究和應(yīng)用軟件的研發(fā)。建立多用途的朝鮮語(yǔ)言文字資源數(shù)據(jù)庫(kù),實(shí)現(xiàn)朝鮮語(yǔ)言文字信息的互聯(lián)?;ネê唾Y源共享、第十條 自治州自治機(jī)關(guān)重視朝鮮語(yǔ)言文字科研工作、組織和支持相關(guān)科研機(jī)構(gòu)。高等院校及專(zhuān)家、學(xué)者對(duì)朝鮮語(yǔ)言文字基礎(chǔ)理論和應(yīng)用問(wèn)題進(jìn)行研究,推進(jìn)朝鮮語(yǔ)言文字的健康發(fā)展,第十一條 自治州自治機(jī)關(guān)加強(qiáng)朝鮮語(yǔ)言文字人才隊(duì)伍的建設(shè)、發(fā)揮自治州行政區(qū)域內(nèi)高等院校??蒲袉挝缓统r語(yǔ)言文字工作部門(mén)的專(zhuān)業(yè)優(yōu)勢(shì),通過(guò)學(xué)歷教育和短期培訓(xùn)相結(jié)合的方式,加快朝鮮語(yǔ)言文字人才隊(duì)伍的建設(shè).第十二條,自治州行政區(qū)域內(nèi)國(guó)家機(jī)關(guān)、企業(yè)事業(yè)單位召開(kāi)會(huì)議和制發(fā)公文。會(huì)議材料等有關(guān)資料以及口語(yǔ)表述時(shí)。應(yīng)當(dāng)同時(shí)或者分別使用朝鮮語(yǔ)言文字和國(guó)家通用語(yǔ)言文字。第十三條 自治州行政區(qū)域內(nèi)國(guó)家機(jī)關(guān)。企業(yè)事業(yè)單位。社會(huì)團(tuán)體和個(gè)體工商戶(hù)的公章、公告,獎(jiǎng)狀 證件,牌匾。標(biāo)語(yǔ),廣告.標(biāo)志。路標(biāo)等應(yīng)當(dāng)并用朝鮮語(yǔ)言文字和國(guó)家通用語(yǔ)言文字,由州.縣,市.翻譯機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)核準(zhǔn)、朝鮮文應(yīng)當(dāng)使用經(jīng)中國(guó)朝鮮語(yǔ)規(guī)范委員會(huì)審定并公布的規(guī)范化,標(biāo)準(zhǔn)化用語(yǔ)。書(shū)寫(xiě)標(biāo)準(zhǔn)按照自治州人民政府有關(guān)規(guī)定執(zhí)行.第十四條.自治州行政區(qū)域內(nèi)朝鮮族公民。可用朝鮮文字填寫(xiě)各種申請(qǐng)書(shū) 志愿書(shū)、登記表以及撰寫(xiě)其它各類(lèi)文書(shū),自治州行政區(qū)域內(nèi)國(guó)家機(jī)關(guān)。企業(yè)事業(yè)單位在用工,錄用國(guó)家公務(wù)員或者招聘專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員和管理人員,招生。技術(shù)考核.晉級(jí),職稱(chēng)評(píng)定時(shí),除國(guó)家和省規(guī)定的之外。通用朝鮮語(yǔ)言文字和國(guó)家通用語(yǔ)言文字 應(yīng)考者根據(jù)本人意愿任選其中的一種語(yǔ)言文字進(jìn)行筆試和面試,在同等條件下,優(yōu)先錄用熟練掌握朝鮮語(yǔ)言文字和國(guó)家通用語(yǔ)言文字的、雙語(yǔ) 人才 第十五條.自治州各級(jí)人民法院、人民檢察院和行政執(zhí)法機(jī)關(guān)履行職務(wù)時(shí),應(yīng)當(dāng)通用朝鮮語(yǔ)言文字和國(guó)家通用語(yǔ)言文字,并合理配備通曉朝鮮語(yǔ)言文字的人員,保障朝鮮族公民使用本民族語(yǔ)言文字的權(quán)利、對(duì)于不通曉國(guó)家通用語(yǔ)言文字的當(dāng)事人.應(yīng)當(dāng)提供翻譯。法律文書(shū)應(yīng)當(dāng)根據(jù)實(shí)際需要使用朝鮮語(yǔ)言文字和國(guó)家通用語(yǔ)言文字或者其中一種、第十六條、自治州行政區(qū)域內(nèi)國(guó)家機(jī)關(guān) 企業(yè)事業(yè)單位、在受理和接待朝鮮族公民來(lái)信來(lái)訪時(shí)、應(yīng)當(dāng)使用來(lái)信來(lái)訪者所使用的語(yǔ)言文字.自治州行政區(qū)域內(nèi)各級(jí)信訪部門(mén)、應(yīng)當(dāng)配備一定比例的朝鮮族或者通曉朝鮮語(yǔ)言文字的工作人員.第十七條 自治州自治機(jī)關(guān)重視朝鮮語(yǔ)言文字的教育工作,尊重和保障朝鮮族公民使用本民族語(yǔ)言文字接受教育的權(quán)利.重視朝鮮語(yǔ)言文字教師的培養(yǎng)和培訓(xùn)。積極拓寬朝鮮語(yǔ)言文字教師引進(jìn)渠道,提倡和鼓勵(lì)開(kāi)展激發(fā)非朝鮮族公民學(xué)習(xí)朝鮮語(yǔ)言文字興趣的各類(lèi)活動(dòng) 朝鮮族幼兒園和朝鮮族學(xué)校應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)朝鮮語(yǔ)言文字的教學(xué)研究 規(guī)范朝鮮語(yǔ)言文字的使用 正確把握和處理.雙語(yǔ) 教育,構(gòu)建和諧語(yǔ)言環(huán)境,第十八條.自治州自治機(jī)關(guān)保障朝鮮族學(xué)生就讀本民族學(xué)校的需求,保障轄區(qū)內(nèi)朝鮮族學(xué)?;蛘呓虒W(xué)點(diǎn)配備朝鮮族教師隊(duì)伍 開(kāi)足、開(kāi)齊相關(guān)課程、保障散居在邊遠(yuǎn)山區(qū)的朝鮮族學(xué)生用本民族語(yǔ)言文字接受教育,鼓勵(lì)州內(nèi)有條件的非朝鮮族中小學(xué)校設(shè)置朝鮮語(yǔ)言文字課程.第十九條、自治州自治機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)朝鮮文圖書(shū),報(bào)刊、電子出版物的編輯、出版和發(fā)行工作 不斷增加朝鮮文出版物的種類(lèi),提升質(zhì)量,保障朝鮮族公民的基本閱讀需求、保障同步編譯出版朝鮮文教材,教學(xué)參考資料和教輔材料,保障朝鮮文課外讀物 科普類(lèi)讀物的編譯和出版,保障朝鮮文多媒體出版和教育資源的開(kāi)發(fā)和廣泛使用 第二十條,自治州自治機(jī)關(guān)重視以朝鮮語(yǔ)為主的廣播。電視及其他新興媒體,保障朝鮮語(yǔ)節(jié)目的制作,加強(qiáng)對(duì)影視片的朝鮮語(yǔ)譯制工作。第二十一條、自治州自治機(jī)關(guān)提倡和鼓勵(lì)創(chuàng)作和演出朝鮮語(yǔ)言文字的文學(xué)作品和文藝節(jié)目.第二十二條.自治州自治機(jī)關(guān)加強(qiáng)對(duì)朝鮮語(yǔ)言文字的翻譯工作 自治州人民政府設(shè)立翻譯機(jī)構(gòu)。指導(dǎo)全州朝鮮語(yǔ)言文字翻譯工作、縣,市、人民政府設(shè)立翻譯機(jī)構(gòu),配備專(zhuān)職翻譯人員、與朝鮮語(yǔ)言文字工作機(jī)構(gòu)合署辦公.朝鮮族職工較多的社會(huì)團(tuán)體、企業(yè)事業(yè)單位和朝鮮族聚居或者雜居的鄉(xiāng),鎮(zhèn) 可根據(jù)需要配備專(zhuān)職或者兼職翻譯人員,第二十三條 自治州 縣,市。翻譯機(jī)構(gòu)翻譯上級(jí)機(jī)關(guān)和同級(jí)機(jī)關(guān)的公文。會(huì)議材料和有關(guān)資料、承擔(dān)同級(jí)機(jī)關(guān)召開(kāi)的各種會(huì)議的翻譯工作、第二十四條,自治州自治機(jī)關(guān)重視朝鮮語(yǔ)言文字工作學(xué)術(shù)交流活動(dòng)。擴(kuò)大朝鮮語(yǔ)言文字工作的交流范圍,積極穩(wěn)妥地開(kāi)展朝鮮語(yǔ)言文字工作的交流與合作,第二十五條、自治州.縣。市、人民政府要開(kāi)展朝鮮語(yǔ)言文字的宣傳活動(dòng)。每五年舉行一次朝鮮語(yǔ)言文字工作表彰大會(huì).對(duì)模范執(zhí)行本條例的單位和個(gè)人.予以獎(jiǎng)勵(lì).第二十六條 違反本條例第十三條規(guī)定、不按照規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)使用朝鮮語(yǔ)言文字的,公民可以提出批評(píng)和建議 有關(guān)單位應(yīng)當(dāng)對(duì)直接責(zé)任人員進(jìn)行批評(píng)教育,拒不改正的 由有關(guān)單位作出處理、城市公共場(chǎng)所的設(shè)施和招牌。廣告用字違反本條例第十三條規(guī)定的,由州??h,市.朝鮮語(yǔ)言文字主管部門(mén)責(zé)令改正,拒不改正的 予以警告 并督促其限期改正,第二十七條,自治州人民政府根據(jù)本條例制定實(shí)施細(xì)則,第二十八條。本條例解釋權(quán)屬于自治州人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì),第二十九條.本條例自公布之日起施行,